hz0752.com - 首页 | 魅力惠州 | 搜惠州 | 招聘求职 | 论坛 | 博客 | 汽车 | 网络电台 | 无线音乐
打印 回复:2 浏览:321

主题:[翻译] [讨论]看看某个旅游景点的温馨提示,欢迎你来修改

[讨论]看看某个旅游景点的温馨提示,欢迎你来修改

看看某个旅游景点的温馨提示,欢迎你来修改

[ 本帖最后由 彭妮 于 2008-10-30 09:04 编辑 ]
  • 请尊重版权,转载发表至西子湖畔论坛的原创文章时,请注明作者、出处并保持完整。
  • 如需将文章用于媒体出版或其他商业用途,请征求原作者同意。
珍惜,知足,感恩.

TOP

2008-10-29 14:05   *楼主*
路过试试

第一个:那个标题也翻译,这样就限定下面内容的语境。
2nd Cable Car (Cable Car NO.2)   (不是很明白是哪种类型的索道桥,应该近似于缆车)
10 people allowed each time, keep stable when taking and take care of the old and kids.

第二个:
Mind out! Driving lane ahead.

第三个:
没时间想


[ 本帖最后由 304825 于 2008-10-29 15:37 编辑 ]

TOP

2008-10-29 15:32   *2 楼*
引用:
原帖由 304825 于 2008-10-29 15:32 发表
路过试试

第一个:那个标题也翻译,这样就限定下面内容的语境。
2nd Cable Car (Cable Car NO.2)   (不是很明白是哪种类型的索道桥,应该近似于缆车)
10 people allowed each time, keep stable when taking and take care of the old and kids.

第二个:
Mind out! Driving lane ahead.

第三个:
没时间想

keep on...
珍惜,知足,感恩.

TOP

2008-10-29 17:29   *3 楼*
查看积分策略说明

快速回复主题

您目前是游客身份,请 [登陆] 后发表回复,或点此注册新用户。^_^

本论坛所有来帖仅代表网友个人观点,不代表西子湖畔立场。